古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面為大家整理了歐陽(yáng)炯《春光好·花滴露》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。![]() 《春光好·花滴露》原文
《春光好·花滴露》
歐陽(yáng)炯 花滴露,柳搖煙,艷陽(yáng)天。雨霽山櫻紅欲爛,谷鶯遷。 飲處交飛玉斝,游時(shí)倒把金鞭。風(fēng)飐九衢榆葉動(dòng),簇青錢。 《春光好·花滴露》的注釋
玉斝(jiǎ):古代酒器。
九衢:形容草木枝莖茂密交錯(cuò)。
青錢:形容榆葉。
作者簡(jiǎn)介 歐陽(yáng)炯(896-971)益州(今四川成都人),在后蜀任職為中書舍人。據(jù)《宣和畫譜》載,他事孟昶時(shí)歷任翰林學(xué)士、門下侍郎同平章事,隨孟昶降宋后,授為散騎常侍,工詩(shī)文,特別長(zhǎng)于詞,又善長(zhǎng)笛,是花間派重要作家。 更多古詩(shī)詞的原文及譯文: 1、“納蘭性德《眼兒媚·詠梅》”的原文翻譯 2、“李清照《臨江仙·梅》”的原文翻譯 3、“范成大《州宅堂前荷花》”的原文翻譯 4、“辛棄疾《鷓鴣天·尋菊花無(wú)有戲作》”的原文翻譯 5、“李商隱《和馬郎中移白菊見示》”的原文翻譯 |