古詩詞經過時間沉淀、歲月更迭,愈發讓詩意更加的濃厚,下面為大家整理了李覯《秋晚悲懷》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。![]() 《秋晚悲懷》原文
《秋晚悲懷》
李覯 漸老多憂百事忙,天寒日短更心傷。 數分紅色上黃葉,一瞬曙光成夕陽。 春水別來應到海,小松生命合禁霜。 壺中若逐仙翁去,待看年華幾許長。 《秋晚悲懷》的注釋
春水句:南朝梁·江淹《別斌》:“春草碧色,春水淥波,送君南浦,傷如之何。”
壺中句:壺公是傳說中的仙人。據《云笈七簽》記載:壺中有日月如世間,有老翁夜宿其內,自號壺天,人稱為壺公。《后漢書·費長房傳》也記有費長房跟隨賣藥壺公學道的事。
簡短詩意賞析 全詩以悲懷起興,以自求振拔結束;中間兩聯,對仗自然,語言清新灑落,可見詩人風格的一斑。詩中所表達的情意,對當時懷才未遇的志士來說,有普遍的意義。 作者簡介 李覯(1009—1059),字泰伯,號盱江先生,是我國北宋時期一位重要的哲學家、思想家、教育家、改革家,他生當北宋中期“積貧積弱”之世,雖出身寒微,但能刻苦自勵、奮發向學、勤于著述,以求康國濟民。他俊辯能文,舉茂才異等不中,講學自給,來學者常數十百人。李覯博學通識,尤長于禮。他不拘泥于漢、唐諸儒的舊說,敢于抒發己見,推理經義,成為 “一時儒宗”。今存《直講李先生文集》三十七卷,有《外集》三卷附后。為紀念李覯,資溪縣建有泰伯公園,塑有李覯雕像,李覯紀念館正在建設之中。 更多古詩詞的原文及譯文: 1、“曹雪芹《詠白海棠》”的原文翻譯 2、“李清照《慶清朝·禁幄低張》”的原文翻譯 3、“楊萬里《臘前月季》”的原文翻譯 4、“周邦彥《六丑·薔薇謝后作》”的原文翻譯 5、“柳永《受恩深·雅致裝庭宇》”的原文翻譯 |