古詩詞經過時間沉淀、歲月更迭,愈發讓詩意更加的濃厚,下面為大家整理了白居易《宴散》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。![]() 《宴散》原文
《宴散》
白居易 小宴追涼散,平橋步月回。 笙歌歸院落,燈火下樓臺。 殘暑蟬催盡,新秋雁戴來。 將何還睡興,臨臥舉殘杯。(還 一作:迎) 《宴散》譯文
小宴會隨著涼夜的來臨散了,自己從平橋上踏著月色歸去。
笙歌停止,院落歸于平靜,樓臺上的燈火也熄滅了。
殘留的暑氣已在蟬聲中消失,新的秋天隨著大雁南飛而到來。
拿什么東西來催眠?那就是在臨睡時把剩下的酒喝完。
《宴散》的注釋
本詩作于大和五年(831),時在洛陽,任河南尹。詩句于自然之中含精致。
追涼:乘涼。
平橋:沒有弧度的橋。
戴:一作“帶”。
將何:拿什么。
殘杯:剩下的酒。
簡短詩意賞析 這首詩以赴宴歸來的情態為描寫對象,表現了詩人用山水風月歌頌詩琴酒樂,傳達出詩人晚年生活方式和精神狀態,表現了詩人的閑適與自足。 作者簡介 白居易(772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬于香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》《賣炭翁》《琵琶行》等。 更多古詩詞的原文及譯文: 1、“曹雪芹《詠白海棠》”的原文翻譯 2、“李清照《慶清朝·禁幄低張》”的原文翻譯 3、“楊萬里《臘前月季》”的原文翻譯 4、“周邦彥《六丑·薔薇謝后作》”的原文翻譯 5、“柳永《受恩深·雅致裝庭宇》”的原文翻譯 |