古詩詞經過時間沉淀、歲月更迭,愈發讓詩意更加的濃厚,下面為大家整理了范成大《初夏二首》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。![]() 《初夏二首》原文
《初夏二首》
范成大 清晨出郭更登臺,不見余春只么回。 桑葉露枝蠶向老,菜花成莢蝶猶來。 晴絲千尺挽韶光,百舌無聲燕子忙。 永日屋頭槐影暗,微風扇里麥花香。 《初夏二首》譯文
清晨出城又登臺尋覓,春天一去便全無蹤跡。
桑葉露出了枝條,蠶已在等待吐絲。菜花已經結籽,那多情的蝴蝶,還戀戀地不忍離去。
裊娜的晴絲緩緩飄蕩,仿佛要系住美好的春光。百舌鳥不再鳴叫,只有燕子在穿梭奔忙。
長長的夏日里,屋旁的槐樹下一片蔭涼,微風吹拂,送來麥花的清香。
《初夏二首》的注釋
只么:禪宗語錄里常用的口語,意猶“就這么”。黃庭堅《寄杜家父》:“閑情欲被春將去,鳥喚花驚只么回。”
韶光:春光。百舌:鳥名。以其鳴聲反復如百鳥之音,故名。立春后鳴囀不已,入夏后則無聲。
永日:長日。
作者簡介 范成大(1126-1193),字至能,號稱石湖居士。漢族,平江吳縣(今江蘇蘇州)人。南宋詩人。謚文穆。從江西派入手,后學習中、晚唐詩,繼承了白居易、王建、張籍等詩人新樂府的現實主義精神,終于自成一家。風格平易淺顯、清新嫵媚。詩題材廣泛,以反映農村社會生活內容的作品成就最高。他與楊萬里、陸游、尤袤合稱南宋“中興四大詩人”。 更多古詩詞的原文及譯文: 1、“納蘭性德《赤棗子·寄語釀花風日好》”的原文翻譯 2、“李白《贈錢征君少陽》”的原文翻譯 3、“李清照《浣溪沙·髻子傷春慵更梳》”的原文翻譯 4、“朱淑真《江城子·賞春》”的原文翻譯 5、“白居易《春題湖上》”的原文翻譯 |