古詩詞經過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面為大家整理了翁格《暮春》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。![]() 《暮春》原文
《暮春》
《暮春》譯文翁格 莫怨春歸早,花余幾點紅。 留將根蒂在,歲歲有東風。
不要埋怨大好春光歸去匆匆,剩下幾朵紅花點綴一下花叢。
只要將花的根子留在地里,年年都會有按時吹來的東風。
《暮春》的注釋
暮,晚,將盡。
莫:不要。
花余:花已謝盡,僅剩幾朵。
將:語助詞,得。
蒂(dì):花或瓜果與枝莖相連的部分。
歲歲:年年。
東風:春風,這里喻指花開。
作者簡介 翁格,字去非,江南吳縣人。諸生。 更多古詩詞的原文及譯文: 1、“曹雪芹《臨江仙·柳絮》”的原文翻譯 2、“陸游《水龍吟·春日游摩訶池》”的原文翻譯 3、“歐陽修《早春南征寄洛中諸友》”的原文翻譯 4、“溫庭筠《春日野行》”的原文翻譯 5、“韋應物《春游南亭》”的原文翻譯 |