古詩詞經過時間沉淀、歲月更迭,愈發讓詩意更加的濃厚,下面為大家整理了《子夜四時歌·其十八》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。![]() 《子夜四時歌·其十八》原文
《子夜四時歌·其十八》
《子夜四時歌·其十八》譯文情知三夏熱,今日偏獨甚。 香巾拂玉席,共郎登樓寢。
深知三夏酷熱難熬,今日卻偏偏熱得更厲害。
用帶著香味的汗巾擦拭涼席,與郎君一同登樓就寢。
《子夜四時歌·其十八》的注釋
獨甚:特甚。表示程度特別嚴重。
玉席:席的美稱。
更多古詩詞的原文及譯文: 1、“納蘭性德《赤棗子·寄語釀花風日好》”的原文翻譯 2、“李白《贈錢征君少陽》”的原文翻譯 3、“李清照《浣溪沙·髻子傷春慵更梳》”的原文翻譯 4、“朱淑真《江城子·賞春》”的原文翻譯 5、“白居易《春題湖上》”的原文翻譯 |