五千年文化,三千年詩韻。詩詞讓我們感受到了流彩華章之美,比如:“路漫漫其修遠兮,吾將上下而求索”短短幾個字就能將讀者帶入意境,那么,你知道“路漫漫其修遠兮,吾將上下而求索”的意思是什么嗎?“路漫漫其修遠兮,吾將上下而求索”出自哪里嗎?下面為大家整理了“路漫漫其修遠兮,吾將上下而求索”的出處及賞析,希望可以幫助到大家。![]() “路漫漫其修遠兮,吾將上下而求索”什么意思? 道路又窄又長無邊無際,我要努力尋找心中的太陽。 “路漫漫其修遠兮,吾將上下而求索”出自哪里? 此句出自春秋戰國屈原《離騷》。全文如下:
《離騷》
帝高陽之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。 攝提貞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。 皇覽揆余初度兮,肇錫余以嘉名。 名余曰正則兮,字余曰靈均。 紛吾既有此內美兮,又重之以修能。 扈江離與辟芷兮,紉秋蘭以為佩。 汨余若將不及兮,恐年歲之不吾與。 朝搴阰之木蘭兮,夕攬洲之宿莽。 日月忽其不淹兮,春與秋其代序。 唯草木之零落兮,恐美人之遲暮。 不撫壯而棄穢兮,何不改乎此度? 乘騏驥以馳騁兮,來吾道夫先路! 昔三后之純粹兮,固眾芳之所在。 雜申椒與菌桂兮,豈惟紉夫蕙茞! 彼堯、舜之耿介兮,既遵道而得路。 何桀紂之昌披兮,夫惟捷徑以窘步。 惟夫黨人之偷樂兮,路幽昧以險隘。 豈余身之殫殃兮,恐皇輿之敗績。 忽奔走以先后兮,及前王之踵武。 荃不查余之中情兮,反信讒而齌怒。 余固知謇謇之為患兮,忍而不能舍也。 指九天以為正兮,夫惟靈修之故也。 曰黃昏以為期兮,羌中道而改路。 初既與余成言兮,后悔遁而有他。 余既不難夫離別兮,傷靈修之數化。 余既滋蘭之九畹兮,又樹蕙之百畝。 畦留夷與揭車兮,雜杜衡與芳芷。 冀枝葉之峻茂兮,愿俟時乎吾將刈。 雖萎絕其亦何傷兮,哀眾芳之蕪穢。 眾皆競進以貪婪兮,憑不厭乎求索。 羌內恕己以量人兮,各興心而嫉妒。 忽馳騖以追逐兮,非余心之所急。 老冉冉其將至兮,恐修名之不立。 朝飲木蘭之墜露兮,夕餐秋菊之落英。 茍余情其信姱以練要兮,長顑頷亦何傷。 掔木根以結茝兮,貫薜荔之落蕊。 矯菌桂以紉蕙兮,索胡繩之纚纚。 謇吾法夫前修兮,非世俗之所服。 雖不周于今之人兮,愿依彭咸之遺則。 長太息以掩涕兮,哀民生之多艱。 余雖好修姱以鞿羈兮,謇朝誶而夕替。 既替余以蕙纕兮,又申之以攬茝。 亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔。 怨靈修之浩蕩兮,終不察夫民心。 眾女嫉余之蛾眉兮,謠諑謂余以善淫。 固時俗之工巧兮,偭規矩而改錯。 背繩墨以追曲兮,競周容以為度。 忳郁邑余侘傺兮,吾獨窮困乎此時也。 寧溘死以流亡兮,余不忍為此態也。 鷙鳥之不群兮,自前世而固然。 何方圜之能周兮,夫孰異道而相安? 屈心而抑志兮,忍尤而攘詬。 伏清白以死直兮,固前圣之所厚。 悔相道之不察兮,延佇乎吾將反。 回朕車以復路兮,及行迷之未遠。 步余馬于蘭皋兮,馳椒丘且焉止息。 進不入以離尤兮,退將復修吾初服。 制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳。 不吾知其亦已兮,茍余情其信芳。 高余冠之岌岌兮,長余佩之陸離。 芳與澤其雜糅兮,唯昭質其猶未虧。 忽反顧以游目兮,將往觀乎四荒。 佩繽紛其繁飾兮,芳菲菲其彌章。 民生各有所樂兮,余獨好修以為常。 雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲。 女嬃之嬋媛兮,申申其詈予。 曰:“鯀婞直以亡身兮,終然夭乎羽之野。 汝何博謇而好修兮,紛獨有此姱節。 薋菉葹以盈室兮,判獨離而不服。 眾不可戶說兮,孰云察余之中情。 世并舉而好朋兮,夫何煢獨而不予聽? 依前圣以節中兮,喟憑心而歷茲。 濟沅、湘以南征兮,就重華而敶詞: 啟《九辯》與《九歌》兮,夏康娛以自縱。 不顧難以圖后兮,五子用失乎家衖。 羿淫游以佚畋兮,又好射夫封狐。 固亂流其鮮終兮,浞又貪夫厥家。 澆身被服強圉兮,縱欲而不忍。 日康娛而自忘兮,厥首用夫顛隕。 夏桀之常違兮,乃遂焉而逢殃。 后辛之菹醢兮,殷宗用而不長。 湯、禹儼而祗敬兮,周論道而莫差。 舉賢才而授能兮,循繩墨而不頗。 皇天無私阿兮,覽民德焉錯輔。 夫維圣哲以茂行兮,茍得用此下土。 瞻前而顧后兮,相觀民之計極。 夫孰非義而可用兮?孰非善而可服? 阽余身而危死兮,覽余初其猶未悔。 不量鑿而正枘兮,固前修以菹醢。 曾歔欷余郁邑兮,哀朕時之不當。 攬茹蕙以掩涕兮,沾余襟之浪浪。 跪敷衽以陳辭兮,耿吾既得此中正。 駟玉虬以桀鹥兮,溘埃風余上征。 朝發軔于蒼梧兮,夕余至乎縣圃。 欲少留此靈瑣兮,日忽忽其將暮。 吾令羲和弭節兮,望崦嵫而勿迫。 路漫漫其修遠兮,吾將上下而求索。 飲余馬于咸池兮,總余轡乎扶桑。 折若木以拂日兮,聊逍遙以相羊。 前望舒使先驅兮,后飛廉使奔屬。 鸞皇為余先戒兮,雷師告余以未具。 吾令鳳鳥飛騰兮,繼之以日夜。 飄風屯其相離兮,帥云霓而來御。 紛總總其離合兮,斑陸離其上下。 吾令帝閽開關兮,倚閶闔而望予。 時曖曖其將罷兮,結幽蘭而延佇。 世溷濁而不分兮,好蔽美而嫉妒。 朝吾將濟于白水兮,登閬風而紲馬。 忽反顧以流涕兮,哀高丘之無女。 溘吾游此春宮兮,折瓊枝以繼佩。 及榮華之未落兮,相下女之可詒。 吾令豐隆乘云兮,求宓妃之所在。 解佩纕以結言兮,吾令謇修以為理。 紛總總其離合兮,忽緯繣其難遷。 夕歸次于窮石兮,朝濯發乎洧盤。 保厥美以驕傲兮,日康娛以淫游。 雖信美而無禮兮,來違棄而改求。 覽相觀于四極兮,周流乎天余乃下。 望瑤臺之偃蹇兮,見有娀之佚女。 吾令鴆為媒兮,鴆告余以不好。 雄鳩之鳴逝兮,余猶惡其佻巧。 心猶豫而狐疑兮,欲自適而不可。 鳳皇既受詒兮,恐高辛之先我。 欲遠集而無所止兮,聊浮游以逍遙。 及少康之未家兮,留有虞之二姚。 理弱而媒拙兮,恐導言之不固。 世溷濁而嫉賢兮,好蔽美而稱惡。 閨中既以邃遠兮,哲王又不寤。 懷朕情而不發兮,余焉能忍而與此終古? 索瓊茅以筳篿兮,命靈氛為余占之。 曰:“兩美其必合兮,孰信修而慕之? 思九州之博大兮,豈惟是其有女?” 曰:“勉遠逝而無狐疑兮,孰求美而釋女? 何所獨無芳草兮,爾何懷乎故宇?” 世幽昧以昡曜兮,孰云察余之善惡? 民好惡其不同兮,惟此黨人其獨異! 戶服艾以盈要兮,謂幽蘭其不可佩。 覽察草木其猶未得兮,豈珵美之能當? 蘇糞壤以充祎兮,謂申椒其不芳。 欲從靈氛之吉占兮,心猶豫而狐疑。 巫咸將夕降兮,懷椒糈而要之。 百神翳其備降兮,九疑繽其并迎。 皇剡剡其揚靈兮,告余以吉故。 曰:“勉升降以上下兮,求矩矱之所同。 湯、禹儼而求合兮,摯、咎繇而能調。 茍中情其好修兮,又何必用夫行媒? 說操筑于傅巖兮,武丁用而不疑。 呂望之鼓刀兮,遭周文而得舉。 寧戚之謳歌兮,齊桓聞以該輔。 及年歲之未晏兮,時亦猶其未央。 恐鵜鴃之先鳴兮,使夫百草為之不芳。” 何瓊佩之偃蹇兮,眾薆然而蔽之。 惟此黨人之不諒兮,恐嫉妒而折之。 時繽紛其變易兮,又何可以淹留? 蘭芷變而不芳兮,荃蕙化而為茅。 何昔日之芳草兮,今直為此蕭艾也? 豈其有他故兮,莫好修之害也! 余以蘭為可恃兮,羌無實而容長。 委厥美以從俗兮,茍得列乎眾芳。 椒專佞以慢慆兮,樧又欲充夫佩幃。 既干進而務入兮,又何芳之能祗? 固時俗之流從兮,又孰能無變化? 覽椒蘭其若茲兮,又況揭車與江離? 惟茲佩之可貴兮,委厥美而歷茲。 芳菲菲而難虧兮,芬至今猶未沬。 和調度以自娛兮,聊浮游而求女。 及余飾之方壯兮,周流觀乎上下。 靈氛既告余以吉占兮,歷吉日乎吾將行。 折瓊枝以為羞兮,精瓊爢以為粻。 為余駕飛龍兮,雜瑤象以為車。 何離心之可同兮?吾將遠逝以自疏。 邅吾道夫昆侖兮,路修遠以周流。 揚云霓之晻藹兮,鳴玉鸞之啾啾。 朝發軔于天津兮,夕余至乎西極。 鳳皇翼其承旗兮,高翱翔之翼翼。 忽吾行此流沙兮,遵赤水而容與。 麾蛟龍使梁津兮,詔西皇使涉予。 路修遠以多艱兮,騰眾車使徑待。 路不周以左轉兮,指西海以為期。 屯余車其千乘兮,齊玉轪而并馳。 駕八龍之婉婉兮,載云旗之委蛇。 抑志而弭節兮,神高馳之邈邈。 奏《九歌》而舞《韶》兮,聊假日以偷樂。 陟升皇之赫戲兮,忽臨睨夫舊鄉。 仆夫悲余馬懷兮,蜷局顧而不行。 亂曰:已矣哉! 國無人莫我知兮,又何懷乎故都! 既莫足與為美政兮,吾將從彭咸之所居! 《離騷》譯文 我是古帝高陽氏的子孫,我已去世的父親字伯庸。 歲星在寅那年的孟春月,正當庚寅日那天我降生。 父親仔細揣測我的生辰,于是賜給我相應的美名。 父親把我的名取為正則,同時把我的字叫作靈均。 天賦給我很多良好素質,我不斷加強自己的修養。 我把江離芷草披在肩上,把秋蘭結成索佩掛身旁。 光陰似箭我好像跟不上,歲月不等待人令我心慌。 早晨我在大坡采集木蘭,傍晚在小洲中摘取宿莽。 時光迅速逝去不能久留,四季更相代謝變化有常。 我想到草木已由盛到衰,恐怕自己身體逐漸衰老。 何不利用盛時揚棄穢政,為何還不改變這些法度? 乘上千里馬縱橫馳騁吧,來呀,我在前引導開路! 從前三后公正德行完美,所以群賢都在那里聚會。 雜聚申椒菌桂似的人物,豈止聯系優秀的茝和蕙! 之前的唐堯、虞舜多么光明正直,他們沿著正道登上坦途。 夏桀殷紂多么狂妄邪惡,貪圖捷徑必然走投無路。 結黨營私的人茍安享樂,他們的前途黑暗而險阻。 難道我害怕招災惹禍嗎,我只擔心祖國為此覆沒。 前前后后我奔走照料啊,希望君王趕上先王腳步。 你不深入了解我的忠心,反而聽信讒言對我發怒。 我早知道忠言直諫有禍,原想忍耐卻又控制不住。 上指蒼天請它給我作證,一切都為了君王的緣故。 你以前既然和我有成約,來呀,我在前引導開路。 你以前既然和我有成約,現另有打算又追悔當初。 我并不難于與你別離啊,只是傷心你的反反復復。 我已經栽培了很多春蘭,又種植香草秋蕙一大片。 分壟培植了留夷和揭車,還把杜衡芳芷套種其間。 我希望它們都枝繁葉茂,等待著我收割的那一天。 它們枯萎死絕有何傷害,使我痛心的是它們質變。 大家都拚命爭著向上爬,利欲熏心而又貪得無厭。 他們猜疑別人寬恕自己,他們勾心斗角相互妒忌。 急于奔走鉆營爭權奪利,這些不是我追求的東西。 只覺得老年在漸漸來臨,擔心美好名聲不能樹立。 早晨我飲木蘭上的露滴,晚上我用菊花殘瓣充饑。 只要我的情感堅貞不易,形消骨立又有什么關系。 我用樹木的根編結茝草,再把薜荔花蕊穿在一起。 我拿菌桂枝條聯結蕙草,胡繩搓成繩索又長又好。 我向古代的圣賢學習啊,不是世間俗人能夠做到。 我與現在的人雖不相容,我卻愿依照彭咸的遺教。 我揩著眼淚啊聲聲長嘆,可憐人生道路多么艱難。 我雖愛好修潔嚴于責己,早晨被辱罵晚上又丟官。 他們彈劾我佩帶蕙草啊,又指責我愛好采集茝蘭。 這是我心中追求的東西,就是多次死亡也不后悔。 怨就怨楚王這樣糊涂啊,他始終不體察別人心情。 那些女人妒忌我的豐姿,造謠誣蔑說我妖艷好淫。 庸人本來善于投機取巧,背棄規矩而又改變政策。 違背是非標準追求邪曲,爭著茍合取悅作為法則。 憂愁煩悶啊我失意不安,現在孤獨窮困多么艱難。 寧可馬上死去魂魄離散,媚俗取巧啊我堅決不干。 雄鷹不與那些燕雀同群,原本自古以來就是這般。 方和圓怎能夠互相配,志向不同何能彼此相安? 寧愿委曲心志壓抑情感,寧把斥責咒罵統統承擔。 保持清白節操死于直道,這本為古代圣賢所稱贊。 后悔當初不曾看清前途,遲疑了一陣我又將回頭。 調轉我的車走回原路啊,趁著迷途未遠趕快罷休。 我打馬在蘭草水邊行走,跑上椒木小山暫且停留。 既然進取不成反而獲罪,那就回來把我舊服重修。 我要把菱葉裁剪成上衣,我并用荷花把下裳織就。 沒有人了解我也就罷了,只要內心真正馥郁芳柔。 把我的帽子加得高高的,把我的佩帶增得長悠悠。 雖然芳潔污垢混雜一起,只有純潔品質不會腐朽。 我忽然回頭啊縱目遠望,我將游觀四面遙遠地方。 佩著五彩繽紛華麗裝飾,散發出一陣陣濃郁清香。 人們各有自己的愛好啊,我獨愛好修飾習以為常。 即使粉身碎骨也不改變,難道我能受警戒而彷徨。 姐姐對我遭遇十分關切,她曾經一再地向我告誡。 說:“鯀太剛直(不顧性命)而身亡的,結果被殺死在羽山荒野。 你何忠言無忌愛好修飾,還獨有很多美好的節操。 滿屋堆著都是普通花草,你卻與眾不同不肯佩服。 眾人無法挨家挨戶說明,誰會來詳察我們的本心。 世上的人都愛成群結伙,為何對我的話總是不聽? 我以先圣行為節制性情,憤懣心情至今不能平靜。 渡過沅水、想將來向南求圣明之道,來接近極其(鮮麗)的花朵并且向舜帝陳述言詞: 創作了《九辯》和《九歌》,他尋歡作樂而放縱忘情。 不考慮將來看不到危難,因此武觀得以釀成內亂。 后羿愛好田獵溺于游樂,對射殺大狐貍特別喜歡。 本來淫亂之徒無好結果,寒浞殺羿把他妻子霸占。 寒澆自恃有強大的力氣,放縱情欲不肯節制自己。 天天尋歡作樂忘掉自身,因此他的腦袋終于落地。 夏桀行為總是違背常理,結果災殃也就難以躲避。 紂王把忠良剁成肉醬啊,殷朝天下因此不能久長。 湯帝、大禹莊嚴并且恭敬,正確講究道理還有文王。 他們都能選拔賢者能人,遵循一定準則不會走樣。 上天對一切都公正無私,見有德的人就給予扶持。 只有古代圣王德行高尚,才能夠享有天下的土地。 回顧過去啊把將來瞻望,看到了做人的根本道理。 哪有不義的事可以去干,哪有不善的事應該擔當。 我雖然面臨死亡的危險,毫不后悔自己當初志向。 不度量鑿眼就削正榫頭,前代的賢人正因此遭殃。 我泣聲不絕啊煩惱悲傷,哀嘆自己未逢美好時光。 拿著柔軟蕙草揩抹眼淚,熱淚滾滾沾濕我的衣裳。 鋪開衣襟跪著慢慢細講,我已獲得正道心里亮堂。 駕馭著玉虬啊乘著鳳車,在風塵掩翳中飛到天上。 早晨從南方的蒼梧出發,傍晚就到達了昆侖山上。 我本想在靈瑣稍事逗留,夕陽西下已經暮色蒼茫。 我命令羲和停鞭慢行啊,莫叫太陽迫近崦嵫山旁。 前面的道路啊又遠又長,我將上上下下追求理想。 讓我的馬在咸池里飲水,把馬韁繩拴在扶桑樹上。 折下若木枝來擋住太陽,我可以暫且從容地徜徉。 叫前面的望舒作為先驅,讓后面的飛廉緊緊跟上。 鸞烏鳳凰為我在前戒備,雷師卻說還沒安排停當。 我命令鳳凰展翅飛騰啊,要日以繼夜地不停飛翔。 旋風結聚起來互相靠攏,它率領著云霓向我迎上。 云霓紛紛簇集忽離忽合,五光十色上下飄浮蕩漾。 我叫天門守衛把門打開,他卻倚靠天門把我呆望。 日色漸暗時間已經晚了,我紐結著幽蘭久久徜徉。 這個世道混濁善惡不分,喜歡嫉妒別人抹煞所長。 清晨我將要渡過白水河,登上閬風山把馬兒系著。 忽然回頭眺望涕淚淋漓,哀嘆高丘竟然沒有美女。 我飄忽地來到春宮一游,折下玉樹枝條增添佩飾。 趁瓊枝上花朵還未凋零,把能受饋贈的美女找尋。 我命令云師把云車駕起,我去尋找宓妃住在何處。 解下佩帶束好求婚書信,我請蹇修前去給我做媒。 云霓紛紛簇集忽離忽合,很快知道事情乖戾難成。 晚上宓妃回到窮石住宿,清晨到洧盤把頭發洗濯。 宓妃仗著貌美驕傲自大,成天放蕩不羈尋歡作樂。 她雖然美麗但不守禮法,算了吧放棄她另外求索。 我在天上觀察四面八方,周游一遍后我從天而降。 遙望華麗巍峨的玉臺啊,見有娀氏美女住在臺上。 我請鴆鳥前去給我做媒,鴆鳥卻說那個美女不好。 雄鳩叫喚著飛去說媒啊,我又嫌它過分詭詐輕佻。 我心中猶豫而疑惑不定,想自己去吧又覺得不妙。 鳳凰已接受托付的聘禮,恐怕高辛趕在我前面了。 到遠方去又無處安居,只好四處游蕩流浪逍遙。 趁少康還未結婚的時節,還留著有虞國兩位阿嬌。 媒人無能沒有靈牙利齒,恐怕能說合的希望很小。 世間混亂污濁嫉賢妒能,愛障蔽美德把惡事稱道。 閨中美女既然難以接近,賢智君王始終又不醒覺。 滿腔忠貞激情無處傾訴,我怎么能永遠忍耐下去! 我找來了靈草和細竹片,請求神巫靈氛為我占卜。 說:看誰真正好修必然愛慕。 想到天下多么遼闊廣大,難道只在這里才有嬌女?” 說:誰尋求美人會把你放棄? 世間什么地方沒有芳草,你又何必苦苦懷戀故地?” 誰又能夠了解我們底細? 人們的好惡本來不相同,只是這邦小人更加怪異。 人人都把艾草掛滿腰間,說幽蘭是不可佩的東西。 對草木好壞還分辨不清,怎么能夠正確評價玉器? 用糞土塞滿自己的香袋,反說佩的申椒沒有香氣。 想聽從靈氛占卜的好卦,我心中猶豫而疑惑不定, 聽說巫咸今晚將要降神,我帶著花椒精米去接他。 天上諸神遮天蔽日齊降,九疑山的眾神紛紛迎迓。 他們靈光閃閃顯示神靈,巫咸又告訴我不少佳話。 說:去尋求意氣相投的同道。 湯帝、大禹莊嚴并且謀求志同道合的人,得到伊尹、皋陶君臣協調。 只要內心善良愛好修潔,又何必一定要媒人介紹? 傅說拿禱杵在傅巖筑墻,武丁毫不猶豫用他為相。 太公呂望曾經做過屠夫,他被任用是遇到周文王。 寧戚喂牛敲著牛角歌唱,齊桓公聽見后任為大夫。 趁現在年輕大有作為啊,施展才能還有大好時光。 只怕杜鵑它叫得太早啊,使得百草因此不再芳香。” “為什么這樣美好的瓊佩,人們卻要掩蓋它的光輝。 想到這幫小人不講信義,唯恐我嫉妒我便詆毀我。 時世紛亂而變化無常啊,我怎么可以在這里久留。 蘭草和芷草失掉了芬芳,荃草和惠草也變成茅莠。 為什么從前的這些香草,今天全都成為荒蒿野艾。 難道還有什么別的理由,不愛好修潔造成的禍害。 我還以為蘭草最可依靠,誰知華而不實虛有其表。 蘭草拋棄美質追隨世俗,勉強列入眾芳辱沒香草。 花椒專橫諂媚十分傲慢,茱萸想進香袋冒充香草。 它們既然這么熱心鉆營,又有什么香草重吐芳馨。 本來世態習俗隨波逐流,又還有誰能夠意志堅定? 看到香椒蘭草變成這樣,何況揭車江離能不變心? 只有我的佩飾最可貴啊,持它的美德直到如今。 濃郁的香氣難以消散啊,到今天還在散發出芳馨。 我調度和諧地自我歡娛,姑且飄游四方尋求美女。 趁著我的佩飾還很盛美,我要周游觀訪上天下地。 靈氛已告訴我占得吉卦,選個好日子我準備出發。 折下玉樹枝葉作為肉脯,我舀碎美玉把干糧備下。 給我駕車啊用飛龍為馬,車上裝飾著美玉和象牙。 彼此不同心怎能配合啊?我將要遠去主動離開他。 我把行程轉向昆侖山下,路途遙遠繼續周游觀察。 云霞虹霓飛揚遮住陽光,車上玉鈴丁當響聲錯雜。 清晨從天河的渡口出發,最遠的西邊我傍晚到達。 鳳凰展翅承托著旌旗啊,長空翱翔有節奏地上下。 忽然我來到這流沙地段,只得沿著赤水行進緩緩。 指揮蛟龍在渡口上架橋,命令西皇將我渡到對岸。 路途多么遙遠又多艱險,我傳令眾車在路旁等待。 經過不周山向左轉去啊,我的目的地已指定西海。 我再把成千輛車子聚集,把玉輪對齊了并駕齊驅。 駕車的八龍蜿蜒地前進,載著云霓旗幟隨風卷曲。 定下心來啊慢慢地前行,難控制飛得遠遠的思緒。 演奏著《九歌》跳起《韶》舞啊,且借大好時光尋求歡娛。 太陽東升照得一片明亮,忽然看見我思念的故鄉。 我的仆從悲傷馬也感懷,退縮回頭不肯走向前方。 尾聲:算了吧! 國內既然沒有人了解我,我又何必懷念故國舊居。 既然不能實現理想政治,我將追隨彭成安排自己! “路漫漫其修遠兮,吾將上下而求索”全文賞析 《離騷》是一首宏偉壯麗的抒情詩,它在中國文學史上享有崇高的地位。這篇名作寫于屈原放逐江南之時,是詩人充滿愛國激情的抒憂發憤之作。屈原痛感自己的治國之道不能為楚王所接受,他只好悲憤地走開了,去尋求那理想中的人生之道。他在此詩中運用了浪漫主義手法,作了一番抒情的描述:早晨從蒼梧啟程了,晚上到達了懸圃。一天的奔波, 該是多么地疲勞啊!本想在宮門之外少休息一會,但是不能啊!時間緊迫,天已快黑了。我請求羲和,不要再驅車前進了,崦嵫已在眼前,不要靠近它吧!擺在我們面前的路程是那樣的長,那樣的遠,我已經立志,要百折不撓的去尋找那理想中的人生之道。 對于在屈原《離騷》中的這句詩,已經成為很多人用以自勵的千古名句。有流行解釋為:"在追尋真理方面,前方的道路還很漫長,但我將百折不撓,不遺余力地去追求和探索"。實際上,這已經不是此句在原詩中的本來意思了,這是在未看懂全詩時僅對這一句的一種望詞生義、自行發揮的理解,雖然豪氣,很能啟發人的上進之心,但失去了原有的藝術魅力,顯得蒼白、單調、教條。而且聽來會令人感覺到有一股"但求目的,不擇手段"的意味。若把本句放回到原詩中,與前后文一起貫通理解,不作斷章取義、語錄式的隨意發揮,便可接觸到屈原要向后人表達的完美的藝術內涵,見到一個豐滿生動、合情合理的藝術形象。其得益將遠遠大于僅把它當做一句標語口號來叫喊,也可除去先前解釋上的暴戾、固執之氣。 作者簡介 屈原(前340一前278),名平,楚國人,楚王同姓貴族。早年深得懷王信任,官左徒和三閭大夫。由于貴族保守集團的反對,終遭失敗,被懷王疏遠,放逐漢北。當楚國首都郢被秦兵攻破時,他在彷徨苦悶、悲憤憂郁的心情中投汨羅江自盡。作品有《離騷》、《天問》、《九歌》、《九章》、《招魂》等篇,從不同的方面藝術地表達了他熱愛祖國的深切情懷。 推薦閱讀: 1、 “紅豆生南國,春來發幾枝”的意思 2、 “關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑”的意思 3、 “昔我往矣,楊柳依依。今我來思,雨雪霏霏”的意思 4、“紅豆生南國,春來發幾枝”的意思 5、 “如切如磋,如琢如磨”的意思是什么? |