古詩詞經過時間沉淀、歲月更迭,愈發讓詩意更加的濃厚,下面為大家整理了虞世南《詠舞》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。![]() 《詠舞》原文
《詠舞》
虞世南 繁弦奏淥水,長袖轉回鸞。 一雙俱應節,還似鏡中看。 《詠舞》譯文
各種樂器同時演奏,氣氛熱烈,演奏了《淥水》古曲。舞蹈的女子揮動長袖,又隨著《回鸞》舞曲回環婉轉。
兩位舞蹈的女子都合乎音樂的節拍翩翩妙舞,動作整齊劃一,彼此就像鏡子中看自己的影子一樣。
《詠舞》的注釋
淥水:古曲名。
回鸞:古代舞曲名。 南朝·梁·沉約《侍皇太子釋奠宴》詩:“《回鸞》獻爵,摐金委奠。” 北周·庾信《春賦》:“《陽春》《綠水》之曲,《對鳳》《回鸞》之舞。”
應節:應合節拍。《列子·湯問》:“巧夫,顉其頤,則歌合律;捧其手,則舞應節,千變萬化,惟意所適。” 晉·干寶 《搜神記》卷一:“又指蝦蟆及諸行蟲燕雀之屬,使舞,應節如人。” 清·蒲松齡 《聊齋志異·促織》:“每聞琴瑟之聲,則應節而舞。”
作者簡介 虞世南(558年-638年7月11日),字伯施,漢族,越州余姚(今浙江省慈溪市觀海衛鎮鳴鶴場)人。南北朝至隋唐時期書法家、文學家、詩人、政治家,凌煙閣二十四功臣之一。陳朝太子中庶子虞荔之子、隋朝內史侍郎虞世基之弟。虞世南善書法,與歐陽詢、褚遂良、薛稷合稱“初唐四大家”。日本學界稱歐陽詢、褚遂良、虞世南為“初唐三大家”。其所編的《北堂書鈔》被譽為唐代四大類書之一,是中國現存最早的類書之一。原有詩文集三十卷,但已散失不全。民國張壽鏞輯成《虞秘監集》 四卷。 更多古詩詞的原文及譯文: 1、“周邦彥《大酺·春雨》”的原文翻譯 2、“杜甫《秋雨嘆三首》”的原文翻譯 3、“李賀《南山田中行》”的原文翻譯 4、“柳永《雪梅香·景蕭索》”的原文翻譯 5、“蔣捷《聲聲慢·秋聲》”的原文翻譯 |