古詩詞經(jīng)過時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面為大家整理了屈原《招魂》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。![]() 《招魂》原文
《招魂》
屈原 朕幼清以廉潔兮,身服義而未沫。 主此盛德兮,牽于俗而蕪穢。 上無所考此盛德兮,長離殃而愁苦。 帝告巫陽曰:“有人在下,我欲輔之。 魂魄離散,汝筮予之。” 巫陽對曰:“掌夢! 上帝其難從;若必筮予之, 恐后之謝,不能復(fù)用。” 巫陽焉乃下招曰: 魂兮歸來!去君之恒干, 何為四方些?舍君之樂處, 而離彼不祥些! 魂兮歸來!東方不可以讬些。 長人千仞,惟魂是索些。 十日代出,流金鑠石些。 彼皆習(xí)之,魂往必釋些。 歸來兮!不可以讬些。 魂兮歸來!南方不可以止些。 雕題黑齒,得人肉以祀,以其骨為醢些。 蝮蛇蓁蓁,封狐千里些。 雄虺九首,往來倏忽,吞人以益其心些。 歸來兮!不可久淫些。 魂兮歸來!西方之害,流沙千里些。 旋入雷淵,爢散而不可止些。 幸而得脫,其外曠宇些。 赤蟻若象,玄蜂若壺些。 五谷不生,叢菅是食些。 其土爛人,求水無所得些。 彷徉無所倚,廣大無所極些。 歸來兮!恐自遺賊些。 魂兮歸來!北方不可以止些。 增冰峨峨,飛雪千里些。 歸來兮!不可以久些。 魂兮歸來!君無上天些。 虎豹九關(guān),啄害下人些。 一夫九首,拔木九千些。 豺狼從目,往來侁侁些。 懸人以嬉,投之深淵些。 致命于帝,然后得瞑些。 歸來!往恐危身些。 魂兮歸來!君無下此幽都些。 土伯九約,其角觺觺些。 敦脄血拇,逐人伂駓駓些。 參目虎首,其身若牛些。 此皆甘人,歸來!恐自遺災(zāi)些。 魂兮歸來!入修門些。 工祝招君,背行先些。 秦篝齊縷,鄭綿絡(luò)些。 招具該備,永嘯呼些。 魂兮歸來!反故居些。 天地四方,多賊奸些。 像設(shè)君室,靜閑安些。 高堂邃宇,檻層軒些。 層臺累榭,臨高山些。 網(wǎng)戶朱綴,刻方連些。 冬有穾廈,夏室寒些。 川谷徑復(fù),流潺湲些。 光風(fēng)轉(zhuǎn)蕙,氾崇蘭些。 經(jīng)堂入奧,朱塵筵些。 砥室翠翹,掛曲瓊些。 翡翠珠被,爛齊光些。 蒻阿拂壁,羅幬張些。 纂組綺縞,結(jié)琦璜些。 室中之觀,多珍怪些。 蘭膏明燭,華容備些。 二八侍宿,射遞代些。 九侯淑女,多迅眾些。 盛鬋不同制,實(shí)滿宮些。 容態(tài)好比,順彌代些。 弱顏固植,謇其有意些。 姱容修態(tài),絚洞房些。 蛾眉曼睩,目騰光些。 靡顏膩理,遺視矊些。 離榭修幕,侍君之閑些。 翡帷翠帳,飾高堂些。 紅壁沙版,玄玉梁些。 仰觀刻桷,畫龍蛇些。 坐堂伏檻,臨曲池些。 芙蓉始發(fā),雜芰荷些。 紫莖屏風(fēng),文緣波些。 文異豹飾,侍陂陁些。 軒辌既低,步騎羅些。 蘭薄戶樹,瓊木籬些。 魂兮歸來!何遠(yuǎn)為些? 室家遂宗,食多方些。 稻粢穱麥,挐黃梁些。 大苦醎酸,辛甘行些。 肥牛之腱,臑若芳些。 和酸若苦,陳吳羹些。 胹鱉炮羔,有柘漿些。 鵠酸臇鳧,煎鴻鸧些。 露雞臛蠵,厲而不爽些。 粔籹蜜餌,有餦餭些。 瑤漿蜜勺,實(shí)羽觴些。 挫糟凍飲,酎清涼些。 華酌既陳,有瓊漿些。 歸來反故室,敬而無妨些。 肴羞未通,女樂羅些。 敶鐘按鼓,造新歌些。 《涉江》《采菱》,發(fā)《揚(yáng)荷》些。 美人既醉,朱顏酡些。 嬉光眇視,目曾波些。 被文服纖,麗而不奇些。 長發(fā)曼鬋,艷陸離些。 二八齊容,起鄭舞些。 衽若交竿,撫案下些。 竽瑟狂會,搷鳴鼓些。 宮庭震驚,發(fā)<激楚>些。 吳歈蔡謳,奏大呂些。 士女雜坐,亂而不分些。 放敶組纓,班其相紛些。 鄭衛(wèi)妖玩,來雜陳些。 《激楚》之結(jié),獨(dú)秀先些。 菎蔽象棋,有六簙些。 分曹并進(jìn),遒相迫些。 成梟而牟,呼五白些。 晉制犀比,費(fèi)白日些。 鏗鐘搖簴,揳梓瑟些。 娛酒不廢,沈日夜些。 蘭膏明燭,華燈錯(cuò)些。 結(jié)撰至思,蘭芳假些。 人有所極,同心賦些。 酎飲盡歡,樂先故些。 魂兮歸來!反故居些。 亂曰: 獻(xiàn)歲發(fā)春兮,汨吾南征。 菉蘋齊葉兮,白芷生。 路貫廬江兮,左長薄。 倚沼畦瀛兮,遙望博。 青驪結(jié)駟兮,齊千乘。 懸火延起兮,玄顏烝。 步及驟處兮,誘騁先。 抑騖若通兮,引車右還。 與王趨夢兮,課后先。 君王親發(fā)兮,憚青兕。 朱明承夜兮,時(shí)不可以淹。 皋蘭被徑兮,斯路漸。 湛湛江水兮,上有楓。 目極千里兮,傷春心。 魂兮歸來,哀江南! 《招魂》譯文
我年幼時(shí)秉賦清廉的德行,獻(xiàn)身于道義而不稍微減輕。
具有如此盛大的美德,被世俗牽累橫加穢名。
君王不考察這盛大的美德,長期受難而愁苦不盡。
天帝告訴巫陽說:
“有人在下界,我想要幫助他。
但他的魂魄已經(jīng)離散,你占卦將靈魂還給他。”
巫陽回答說:
“占卦要靠掌夢之官,天帝的命令其實(shí)難以遵從。”
“你一定占卦讓魂魄還給他,恐怕遲了他已謝世,再把魂招來也沒有用。”
巫陽于是降至人間招魂說:
“魂啊回來吧!
何必離開你的軀體,為什么要往四方亂走亂跑?
舍棄你安樂的住處,遇上兇險(xiǎn)實(shí)在很糟。
“魂啊回來吧!
東方不可以寄居停頓。
那里長人身高千丈,只等著搜你的魂。
十個(gè)太陽輪番照射,金屬石頭都熔化變形。
他們都已經(jīng)習(xí)慣,而你的魂一去必定消解無存。
回來吧,那里不能夠寄居停頓。
“魂啊回來吧!
南方不可以棲止。
野人額上刻花紋長著黑牙齒,掠得人肉作為祭祀,還把他們的骨頭磨成漿滓。
那里毒蛇如草一樣叢集,大狐貍千里內(nèi)到處都是。
雄虺蛇長著九個(gè)腦袋,來來往往飄忽迅捷,為求補(bǔ)心把人類吞食。
回來吧,那里不能夠長久留滯。
“魂啊歸來吧!
西方的大災(zāi)害,是那流沙千里平鋪。
被流沙卷進(jìn)雷淵,糜爛潰散哪能止住。
僥幸擺脫出來,四外又是空曠死寂之域。
紅螞蟻大得像巨象,黑蜂兒大得像葫蘆。
那里五谷不能好好生長,只有叢叢茅草可充食物。
沙土能把人烤爛,想要喝水卻點(diǎn)滴皆無。
榜徨悵惘沒有依靠,廣漠荒涼沒有終極之處。
回來吧。
恐怕自身遭受荼毒!
“魂啊回來吧!
北方不可以停留。
那里層層冰封高如山峰,大雪飄飛千里密密稠稠。
回來吧,不能夠耽擱得太久!
“魂啊歸來吧!
你不要徑自上天。
九重天的關(guān)門都守著虎豹,咬傷下界的人嘗鮮。
另有個(gè)一身九頭的妖怪,能連根拔起大樹九千。
還有眼睛直長的豺狼,來來往往群奔爭先。
把人甩來甩去作游戲,最后扔他到不見底的深淵。
再向上帝報(bào)告完畢,然后你才會斷氣閉眼。
回來吧,上天去恐怕也身遭危險(xiǎn)!
“魂啊回來吧!
你不要下到幽冥王國。
那里有扭成九曲的土伯,它頭上長著尖角銳如刀鑿。
脊背肥厚拇指沾血,追起人來飛奔如梭。
還有三只眼睛的虎頭怪,身體像牛一樣壯碩。
這些怪物都喜歡吃人,回來吧!
恐怕自己要遭受災(zāi)禍。
“魂啊回來吧!
快進(jìn)入楚國郢都的修門。
招魂的巫師引導(dǎo)君王,背向前方倒退著一路先行。
秦國的篝籠齊國的絲帶,還有作蓋頭的鄭國絲綿織品。
招魂的器具已經(jīng)齊備,快發(fā)出長長的呼叫聲。
魂啊回來吧!
返回故居不再離鄉(xiāng)背井。
“天地上下四面八方,多有殘害人的奸佞。
仿照你原先布置的居室,舒適恬靜十分安寧。
高高的大堂深深的屋宇,欄桿圍護(hù)著軒廊幾層。
層層亭臺重重樓榭,面臨著崇山峻嶺。
大門鏤花涂上紅色,刻著方格圖案相連緊。
冬天有溫暖的深宮,夏天有涼爽的內(nèi)廳。
山谷中路徑曲折,溪流發(fā)出動聽的聲音。
陽光中微風(fēng)搖動蕙草,叢叢香蘭播散芳馨。
穿過大堂進(jìn)入內(nèi)屋,上有紅磚承塵下有竹席鋪陳。
光滑的石室裝飾翠羽,墻頭掛著玉鉤屈曲晶瑩。
翡翠珠寶鑲嵌被褥,燦爛生輝艷麗動人。
細(xì)軟的絲綢懸垂壁間,羅紗帳子張?jiān)O(shè)在中庭。
四種不同的絲帶色彩繽紛,系結(jié)著塊塊美玉多么純凈。
“宮室中那些陳設(shè)景觀,豐富的珍寶奇形怪狀。
香脂制燭光焰通明,把美人花容月貌都照亮。
二八十六位侍女來陪宿,倦了便互相替代輪流上。
列國諸侯的淑美女子,人數(shù)眾多真不同凡響。
發(fā)式秀美有各種各樣,充滿后宮熙熙攘攘。
容顏?zhàn)藨B(tài)姣好互相比并,真是風(fēng)華絕代蓋世無雙。
嬌柔的面貌健康的身體,流露出纏綿情意令人心蕩。
俏麗的容顏美妙的體態(tài),在洞房中不斷地來來往往。
纖秀的彎眉下明眸轉(zhuǎn)動,顧盼之間雙目秋波流光。
肌膚細(xì)膩如脂如玉,留下動人一瞥意味深長。
離宮別館有修長的大幕,消閑解悶她們侍奉君王。
“張掛起翡翠色的帷帳,裝飾那高高的殿堂。
紅漆髹墻壁丹砂涂護(hù)版,還有黑玉一般的大屋粱。
抬頭看那雕刻的方椽,畫的是龍與蛇的形象。
坐在堂上倚著欄干,面對著彎彎曲曲的池塘。
荷花才開始綻放花朵,中間夾雜著荷葉肥壯。
紫莖的荇菜鋪滿水面,風(fēng)起水紋生于綠波之上。
身著文彩奇異的豹皮服飾,侍衛(wèi)們守在山丘坡崗。
有篷有窗的安車已到。
步騎隨從分列兩旁。
叢叢蘭草種在門邊,株株玉樹權(quán)當(dāng)做籬笆護(hù)墻。
魂啊回來吧!
為什么還要滯留遠(yuǎn)方?
“家族聚會人都到齊,食品豐富多種多樣。
有大米小米也有新麥,還摻雜香美的黃粱。
大苦與咸的酸的有滋有味,辣的甜的也都用上。
肥牛的蹄筋是佳肴,燉得酥酥爛撲鼻香。
調(diào)和好酸味和苦味,端上來有名的吳國羹湯。
清燉甲魚火烤羊羔,再蘸上新鮮的甘蔗糖漿。
醋溜天鵝肉煲煮野鴨塊,另有滾油煎炸的大雁小鴿。
鹵雞配上大龜熬的肉羹,味道濃烈而又脾胃不傷。
甜面餅和蜜米糕作點(diǎn)心,還加上很多麥芽糖。
晶瑩如玉的美酒摻和蜂蜜,斟滿酒杯供人品嘗。
酒糟中榨出清酒再冰凍,飲來醇香可口遍體清涼。
豪華的宴席已經(jīng)擺好,有酒都是玉液瓊漿。
歸來吧返回故居,禮敬有加保證無妨。
“豐盛的酒席還未撤去,舞女和樂隊(duì)就羅列登場。
安放好編鐘設(shè)置好大鼓,把新作的樂歌演奏演唱。
唱罷《涉江》再唱《采菱》,更有《陽阿》一曲歌聲揚(yáng)。
美人已經(jīng)喝得微醉,紅潤的面龐更添紅光。
目光撩人脈脈注視,眼中秋波流轉(zhuǎn)水汪汪。
披著刺繡的輕柔羅衣,色彩華麗卻非異服奇裝。
長長的黑發(fā)高高的云鬢,五光十色艷麗非常。
二八分列的舞女一樣妝飾,跳著鄭國的舞蹈上場。
擺動衣襟像竹枝搖曳交叉,彎下身子拍手按掌。
吹竽鼓瑟狂熱地合奏,猛烈敲擊鼓聲咚咚響。
宮殿院庭都震動受驚,唱出的《激楚》歌聲高昂。
獻(xiàn)上吳國蔡國的俗曲,奏著大呂調(diào)配合聲腔。
男女紛雜交錯(cuò)著坐下,位子散亂不分方向。
解開綬帶帽纓放一邊,色彩斑斕繽紛鮮亮。
鄭國衛(wèi)國的妖嬈女子,紛至沓來排列堂上。
唱到《激楚》之歌的結(jié)尾,特別優(yōu)美出色一時(shí)無兩。
“賭具有飾玉籌碼象牙棋,用來玩六簙棋游戲。
分成兩方對弈各自進(jìn)子,著著強(qiáng)勁緊緊相逼。
擲彩成梟就取魚得籌,大呼五白求勝心急。
贏得了晉國制的犀帶鉤,一天光陰耗盡不在意。
鏗鏘打鐘鐘架齊搖晃,撫弦再把梓瑟彈奏起。
飲酒娛樂不肯停歇,沉湎其中日夜相繼。
帶蘭香的明燭多燦爛,華美的燈盞錯(cuò)落高低。
精心構(gòu)思撰寫文章,文采絢麗借得幽蘭香氣。
人們高高興興快樂已極,一起賦詩表達(dá)共同的心意。
酣飲香醇美酒盡情歡笑,也讓先祖故舊心曠神怡。
魂啊回來吧!
快快返回故里。”
尾聲:
新年開始春天到來,我匆匆忙忙向南行。
綠蘋長齊了片片新葉,白芷萌生又吐芳馨。
道路貫通穿越廬江,左岸上是連綿的叢林。
沿著澤沼水田往前走,遠(yuǎn)遠(yuǎn)眺望曠野無垠。
四匹青驪駕起一乘車,千乘獵車并駕前行。
點(diǎn)起火把蔓延燃燒,夜空黑里透紅火光騰。
步行的趕到乘車的停留,狩獵的向?qū)в之?dāng)先馳騁。
勒馬縱馬進(jìn)退自如,又引車向右掉轉(zhuǎn)車身。
與君王一起馳向云夢澤,賽一賽誰先誰后顯本領(lǐng)。
君王親手發(fā)箭射獵物,卻怕射中青兕有禍生。
黑夜之后紅日放光明,時(shí)光迅速流逝不肯停。
水邊高地蘭草長滿路,這條道已遮沒不可尋。
清澈的江水潺潺流,岸上有成片的楓樹林。
縱目望盡千里之地,春色多么引人傷心。
魂啊回來吧,江南堪哀難以忘情!
《招魂》的注釋
1.朕:我,屈原自指。
2.沫(mei4妹):微暗。引伸為消減。
3.主:守、持有。
4.蕪穢:萎枯污爛。
5.上:指楚王。
6.離:遭遇。殃:禍患。
7.帝:上帝。巫陽:古代神話中的巫師。
8.人:指楚王。
9.輔:幫助。特指上天輔助人間帝王。
10.筮予之:通過卜筮知魂魄之所在,招還給予其人。
11.掌夢:掌夢之官,實(shí)司其事。巫陽因其難招,故作托詞。
12.若:你,指巫陽。
13.謝:凋落。按:“若必筮予之”三句作為上帝言語,首見項(xiàng)安世《項(xiàng)氏家說》,聞一多、陳子展從之。
14.焉乃:于是。按:“巫陽焉”屬此句。“焉乃”連文用王引之《經(jīng)傳釋詞》說。
15.些:語尾助詞,讀音“唆”(suo)疑同今民歌中"啰"音。
16.離:同“罹”,遭。
17.雕題黑齒:額頭上刻花紋,牙齒染成黑色。指南方未開化的野人。題,額頭。
18.醢(hai3海):肉醬。
19.蓁(zhen1真)蓁:樹木叢生貌,此指積聚在一起。
20.封狐:大狐。
21.虺(hui3毀):毒蛇。
22.儵(shu1舒)忽:同“倏忽”,忽然。
23.益:補(bǔ)。
24.淫:久留。
25.雷淵:“雷淵”蓋即“回淵”。古“雷、回”通用。《說文》雨部:“靁,陰陽薄動?靁雨生物者也。從 雨;畾象回轉(zhuǎn)形。”段注:“凡古器多以回為靁。”《說文》:“淵,回水也。從 水,象形,左右岸也,中象水貌。”《說文》囗部:“回,轉(zhuǎn)也。從 囗,中象回轉(zhuǎn)之形。”要之,雷淵即回淵,回淵也者。
26.爢(mi3米):同“靡”,粉碎。
27.壺:通“瓠”,葫蘆。
28.藂(cong2叢):聚集。菅(jian1堅(jiān)):一種野草,細(xì)葉綠花褐果。
29.賊:殘害。
30.增(ceng2層):通“層”。
31.九關(guān):指九重天門。
32.從(zong4縱):同“綜”,直。
33.侁(shen1申)侁:眾多貌。
34.致命:上報(bào)。
35.幽都:神話中地下鬼神統(tǒng)治的地方。
36.土伯:地下王國的神靈。約:彎曲。一說,尾也。一說,肚下肉塊。
37.觺(yi2疑)觺:尖利貌。
38.敦脄(mei2梅):很的背肉。疑為神怪名。
39.駓(pi1披)駓:跑得很快的樣子。
40.參:同“三”。
41.甘人:以食人為甘美。
42.修門:郢都城南三門之一。
43.工祝:工巧的巫人。
44.背行:倒退著走。
45.秦篝:秦國出產(chǎn)的竹籠,用以盛被招者的衣物。齊縷:齊國出產(chǎn)的絲線,用以裝飾“篝”。
46.鄭綿絡(luò):鄭國出產(chǎn)的絲棉織品,用作“篝”上遮蓋。
47.招具:招魂用品,擅上文“秦篝”、“齊縷”、“鄭綿絡(luò)”等。
48.永:長。招魂者要長聲呼喚被招者。
49.反:同“返”。
50.像設(shè):假想陳設(shè)。
51.檻:欄桿。軒:走廊。
52.網(wǎng)戶:刻鏤網(wǎng)狀空格的門戶。朱綴:交綴處涂上紅色。
53.方連:方格圖案,即指“網(wǎng)戶”。
54.宎(yao4要):深密。
55.徑:直。復(fù):曲,指川谷水流曲折。
56.崇:通“叢”。
57.奧:內(nèi)室。
58.塵筵:鋪在地上的竹席。
59.砥室:形容地面、墻璧都磨平光亮像磨刀石一樣。翠翹:翠鳥尾上的毛羽。
60.曲瓊:玉鉤。
61.齊光:色彩輝映。
62.蒻(ruo4弱)阿:細(xì)軟的繒帛。
63.幬(chou2籌):璧帳。
64.纂組綺縞:指四種顏色不同的絲帶。纂,赤色絲帶;組,雜色絲帶;綺:帶花紋絲織品;縞:白色絲織品。
65.琦璜:美玉。
66.蘭膏:泛言有香氣的油脂。
67.二八:以八人為行。二八十六人。
68.射(yi4義):厭。遞:更替。
69.九侯:泛指列國諸侯。
70.迅:通“洵”,真正。
71.盛鬋(jian3剪):濃密的鬢發(fā)。鬋,下垂的鬢發(fā)。
72.比:并。
73.順:通“洵”,誠然。彌代:蓋世。
74.弱顏:容貌柔嫩。固植:身體健康。
75.謇:發(fā)語詞。
76.姱(kua1夸):美好。修:美。
77.絙(geng4):綿延。
78.曼:長。睩(lu4錄):眼珠轉(zhuǎn)動。
79.靡:細(xì)致。膩:光滑。理:肌膚。
80.矊(mian3免):目光深長。
81.桷(jue2決):方的椽子。
82.芰(ji4技)荷:荷葉。
83.屏風(fēng):荇萊,又名水葵。一種水生植物。
84.文:同:“紋”,指波紋。
85.文異:文彩奇異。豹飾:以豹皮為飾,指侍衛(wèi)武士的裝束。
86.陂陁(po1 tuo2坡陀):高低不平的山坡。
87.軒:有篷的輕車。辌(liang2涼):可以臥息的安車。低:通“抵”,到達(dá)。
88.薄:草木叢生。
89.宗:聚。
90.多方:多種多樣。
91.粢(zi1資):小米。穱(zhuo1桌):早熟麥。
92.挐(ru2如):摻雜。黃梁:黃小米。
93.辛:辣。行:用。
94.腱(jian4健):蹄筋。
95.臑(er2而):燉爛。若:與“而”意同。
96.吳羹:吳地濃湯。
97.胹(er2而):煮。炮:烤。
98.柘(zhe4這)漿:甘蔗汁。
99.鵠酸:據(jù)聞一多校。當(dāng)作“酸鵠”。鵠,天鵝。臇(juan4倦):少汁的羹。
100.鴻鸧(cang1倉)鴻,大雁;鸧,即鸧鴰,一種似鶴的水鳥。
101.露:借為“鹵”。一說借為“烙”。臛(huo4霍):肉羹。蠵(xi1西):大龜。
102.厲:濃烈。爽:敗、傷。
103.粔籹(ju4 nv3巨女):用蜜和面粉制成的環(huán)狀餅。餌:糕。
104.餦餭(zhang1 huang2張皇):即麥芽糖,也叫飴糖。
105.勺:通“酌”。
106.羽觴:古代一種酒囂。
107.酎(zhou4胄):醇酒。
108.通:通“徹”,撤去。
109.涉江、采菱:楚國歌曲名。
110.揚(yáng)荷:多作《陽阿》,楚國歌曲名。
111.酡(tuo2駝):喝酒臉紅。
112.嬉光:形容撩人的目光。眇:通“妙”。
113.曾:通“層”。
114.被(pi1技):披。文:文繡。纖:細(xì)軟。
115.陸離:形容色彩斑斕。
116.二八:指兩隊(duì)女樂。齊容:裝束一樣。
117.鄭舞:鄭國的舞蹈,比較放縱。
118.衽:衣襟。交竿:衣襟相交如竿。
119.撫:通“拊”,拍擊。案:同“按”。下:似指彎腰下屈的舞蹈動作。
120.搷(tian2填):猛擊。
121.激楚:楚國的歌舞曲名。或謂指激烈的楚歌之聲。
122.吳歈(yu2俞):吳地之歌。蔡謳:蔡地之歌。
123.大呂:樂調(diào)名。
124.組:系佩飾的絲帶。纓:帽帶。
125.班:同“斑”。
126.妖玩:指妖繞的女子。
127.秀先:優(yōu)秀出眾。
128.菎(kun1昆)蔽:飾玉的籌瑪。賭博用具。象棋:象牙棋子。六簙用具。
129.六簙(bo2伯):一種棋戲。可用以賭博。
130.分曹:相對的兩方。
131.梟:博戲術(shù)語。成梟棋則可取得棋局上的魚,得二籌。牟:取。
132.五白:五顆骰子組成的特彩。得此可勝。
133.犀比:犀角制的帶鉤,用作賭勝負(fù)的彩注。一說用犀角制成的賭具。
134.白日:指一天時(shí)光。
135.鏗:象聲詞。簴(ju4巨):鐘架。
136.揳(ia2夾):撫。梓瑟:梓木所制之瑟。
137.錯(cuò):錯(cuò)落安置。
138.結(jié)撰:構(gòu)思。至思:盡心思考。
139.極:極至,此當(dāng)指極度快樂。
140.先故:先祖與故舊。
141.亂:亂辭,尾聲。
142.獻(xiàn):進(jìn)。
143.汩(yu4玉):形容匆匆而行。
144.菉:通“綠”。蘋:一種水草。
145.白芷:一種香草。
146.貫:通。廬江:洪興祖《楚辭補(bǔ)注》云:“廬江出陵陽東南,北入江。”譚其驤以為當(dāng)指今襄陽、宜城界之潼水。春秋時(shí),地為廬戎之國,因有此稱。
147.長薄:雜草叢生的林子。
148.倚:沿。畦:水田。瀛:大水。
149.博:曠野之地。
150.青驪(li2離):青黑色的馬。駟:駕一乘車的四匹馬。
151.懸火:焚林驅(qū)獸的火把。
152.玄顏:黑里透紅。指天色。烝:上升。
153.步:步行的隨從。驟處:乘車的隨從停下。驟,馳;處,止。
154.誘:導(dǎo)。打獵時(shí)的向?qū)А?/div>
155.抑:勒馬不前。騖(wu4務(wù)):奔馳。若:順,指進(jìn)退自如。
156.夢:指云夢澤。這一帶是楚國的大獵場,地跨大江南北。
157.課:比試。
158.憚青兕:怕射中青兕。兕,犀牛一類的野獸。楚人傳說獵得青兕者,三月必死。
159.朱明:指太陽。
160.淹:留。
161.皋:水邊高地。
162.漸(jian1堅(jiān)):遮沒。
163.湛湛:水深的樣子。
作者簡介 屈原(約公元前340—公元前278年),羋姓,屈氏,名平,字原,又自云名正則,字靈均,出生于楚國丹陽秭歸(今湖北宜昌),戰(zhàn)國時(shí)期楚國詩人、政治家。因遭貴族排擠誹謗,被先后流放至漢北和沅湘流域。楚國郢都被秦軍攻破后,自沉于汨羅江,以身殉楚國。他是中國歷史上一位偉大的愛國詩人,中國浪漫主義文學(xué)的奠基人,“楚辭”的創(chuàng)立者和代表作家,開辟了“香草美人”的傳統(tǒng),被譽(yù)為“楚辭之祖”,楚國有名的辭賦家宋玉、唐勒、景差都受到屈原的影響。屈原投江自盡的日子相傳是農(nóng)歷五月初五,即端午節(jié)。端午節(jié)最初是中國人民祛病防疫的節(jié)日。吳越一帶春秋之前有在農(nóng)歷五月初五以龍舟競渡形式舉行部落圖騰祭祀的習(xí)俗。后因屈原在這一天死去,便演變成了中國人民紀(jì)念屈原的傳統(tǒng)節(jié)日。 更多古詩詞的原文及譯文: 1、“孟浩然《春中喜王九相尋》”的原文翻譯 2、“劉禹錫《和樂天春詞》”的原文翻譯 3、“白居易《錢塘湖春行》”的原文翻譯 4、“韋應(yīng)物《立夏日憶京師諸弟》”的原文翻譯 5、“楊萬里《夏日絕句》”的原文翻譯 |